Keresés Jelentkezés Digitális innovációnk Mi a podcast.hu?
Vissza

Nádasdy Ádám – Fordítás és ferdítés – KönyvTÁRlat /// ARCHÍV 7. 2017

Vissza

Nádasdy Ádám – Fordítás és ferdítés – KönyvTÁRlat /// ARCHÍV 7. 2017

Mar 31. | 48 perc

Művészet Könyv
00:00:00
/
00:48:26

A 2017 novemberi rendezvényünk a fordítás témakörét járta körül: a fordító és a nyelv kapcsolatáról valamint a fordítás révén játékra alkalmat adó nyelvről hallhatott a közönség. Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító, aki az Arany János-emlékévhez kapcsolódva Arany Shakespeare fordításairól, elsősorban az 1864-es Szentivánéji álom átültetéséről beszélt. Nádasdy úgy vizsgálta Arany fordítói eljárását tartalmi és formai szempontból, hogy maga is újrafordította a darabot.

Tovább a podcast oldalára